Writing on the WallDecember 4, 2006 at 11:55 am | Posted in art, vie quotidienne | 8 Comments
Even though I know French, live in an apartment (as opposed to a hotel), and have spent large chunks of my life here, there are certain things about France that will always make me feel like an outsider.
Case in point: graffiti.
In America, I usually have a pretty good idea what’s going on with the graffiti. Aside from the basic “Kilroy was here” type tags, I recognize the pink triangle with “Silence = Death” written underneath: gay liberation and support for AIDS research. And when I see that Andre the Giant has a posse, I know who he is, and in fact I know that this particular meme was started by an art student in Providence, as a statement against consumer propaganda.
But in France, I’m much less aware of the issues and in-jokes. So when hand-written signs like this one pop up in my neighborhood, I suddenly feel like I’m on Mars.
Onions make strength, long live the vegetable attacks, squat your world?
Uh… I dont get it. Can anyone tell me what the hell this is about? Knowing the French as I do, I’m going to go out on a limb and suggest that this is probably a series of puns on some ideological slogan. But even though I know all the words, I have completely missed the message here.
I also noticed this one recently:
— And where does your father work?
— At the CEAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!
LET’S STOP LOOKING FOR DISASTER
I have to admit, when I first looked at this flier, I translated the bottom as “let’s stop researching disaster.” And I thought, why? Don’t we need people to research disasters so we can prevent them in the future? But then I thought about it some more, and decided my current translation made more sense.
Still, I have no idea what it’s a reference to, and the girl with the green tongue is giving me precious few clues. It would probably help if I knew what the CEA was. Can anyone help?
Sorry, the comment form is closed at this time.